Как выглядела жизнь на территории края десятки тысяч лет назад? Откуда стекались переселенцы в регион? Каким человеком был этнограф Владимир Арсеньев? Кто мог стать шаманом и что означали узоры на свадебном платье нанайской невесты? Редкими историческими фактами в эфире телеканала «Хабаровск» делились эксперты Хабаровского краевого музея им. Н. И. Гродекова.
— У нас на Дальнем Востоке живут восемь коренных малочисленных народов: нанайцы, ульчи, нивхи, удэгейцы, орочи, негидальцы, эвенки и эвены. Их самобытную культуру мы обязаны знать и уважать, — убеждена Галина Титорева, заведующая научно-исследовательским сектором этнографии Гродековского музея, кандидат искусствоведения. — Надеемся, что этот проект способствует повышению интереса к истории нашего края.
Лекции проекта «Хабаровск. Sapiens» находятся в открытом доступе
Ссылка на лекции


Шаманизму как неотъемлемой части культуры коренных народов Хабаровского края посвящена значительная часть экспозиции музея и отдельная лекция в проекте «Хабаровск. Sapiens».
— Шаманизм — одна из древнейших форм религиозных верований. Он появился, как предполагают ученые, в эпоху палеолита. Слово «шаман» тунгусского происхождения и должно произноситься «саман» от слова «са» — «знает, понимает, учит», — рассказывает в своей лекции Галина Титорева.
Шаман при обрядах использует различные магические вещи: от предметов одежды (шапка, маска, разноцветные ленты) до сэвэнов (скульптурное воплощение духов-покровителей). Например, в экспозиции Хабаровского краевого музея хранится уникальная шапка XIX века, состоящая из длинных (почти до колен) полос из меха хищных животных. Подобный головной убор мог носить только касаты´-шаман — так называют самых могущественных шаманов, которые провожают души умерших в потусторонний мир.
Среди ценных экспонатов — крылатый тигр Дым-Яго-Тыэнку (он считался очень могущественным сэвэном), а также комплекс сэвэнов-охранителей дома удэгейского шамана, включающий пять крупных предметов, главный из которых — скульптура Мангни. Этот раритет был привезен в 1911 году легендарным путешественником Владимиром Арсеньевым, автором книги «Дерсу Узала». Он руководил Хабаровским музеем с 1910 по 1918 год. Чем еще обогатил ученый Гродековский музей, можно узнать из лекции «Завоюй себе место на свете… Слово о Владимире Арсеньеве», которая также вышла в проекте «Хабаровск. Sapiens».

Свадебные традиции — тема, всегда вызывающая неподдельный интерес слушателей.
— В культуре коренных малочисленных народов Севера свадьба — не просто праздник. Исторически это важнейший социальный, юридический и сакральный акт: скрепление союза семей, переход молодых в новый статус, обеспечение благополучия и продолжения рода. Поэтому к обрядам всегда относились с огромной ответственностью, — говорит Варвара Василина, научный сотрудник научно-исследовательского сектора этнографии Гродековского музея.
В своей лекции «Свадебный костюм нанайцев: мифология образа» она рассказала о традициях, которые сопровождают церемонию. Например, интересен обряд топтания котлов. При отъезде невеста должна была наступить на донце двух котлов. Один, который принесли родственники жениха, стоял внутри родительского дома, второй, из приданого самой невесты, — снаружи. Этот обряд символизировал обмен счастьем между родами. Оба котла потом бережно хранили как семейную реликвию.
Традиционный костюм нанайской невесты олицетворял образ дракона — мифического существа, которое заботилось о благополучии человека. На свадьбу невеста облачалась в пять халатов. Самым нарядным, богато орнаментированным был верхний распашной халат сикэ. Как он выглядел, сегодня можно увидеть в Хабаровском краевом музее. Узор в верхней части спинки халата напоминал чешую дракона. А в нижней вышивали мировое древо — ключевой образ в мифологии коренных народов Приамурья. Также на халате появлялись изображения птиц и животных, в виде волн (отсылка к реке Амур). Все орнаменты выполняли роль оберегов.
— Многие элементы традиций живут и сегодня, но в адаптированной форме, — говорит Варвара Василина. — Например, сохраняется ритуальное угощение, пожелания на родном языке, использование традиционных узоров в одежде или включение в праздник обрядовых песен и танцев.
